Юдит Янссен (Janssen, Judith Vera)

1. Фамилия, имя Юдит Янссен (Janssen, Judith Vera)
5. дата и место рождения 23-03-1957, Роттердам
6. образование Высшее
7. специальность по образованию Славист, преподаватель русского языка и литературы. Специальность: Русская Литература
8. ученая степень Doctorandus
9. место работы в настоящее время CITO: Центральный Институт составления экзаменов и тестов (testing and assessment company)
10. занимаемая должность — Менеджер по разработке и составлению экзаменов по голландскому языку как иностранному для новых иммигрантов

— Преподаватель русской литературы на курсах при университете Erasmus в Роттердаме

— организатор и гид литературно-учебных поездок в Санкт-Петербург, Москву, Одессу и Крым

11. область научных интересов Русская Литература и культура; Методика и дидактика преподавания иностранных языков; использование новых технологических средств в преподавании иностранных языков, особенно русского (ICT in education and in the class room)
12. перечень основных научных работ и публикаций на родном или русском языке 2010    Janssen, Judith & Hoeks, Marrit, Was lernen angehende Fremdsprachenlehrende von ihrer eigenen Praxis? Systematische Selbstreflexion mittels Online-Video, in: Fremdsprachen Deutsch, heft 42/2010, pp

2009     Admiraal, Wilfried et al., Transfer between Learning and Practice: The Use of Web-based Video in Higher Education, in: Teacher in Higher Education , Routledge (in print)

2008     Hoeksma, Mark & Judith Janssen & Wilfried Admiraal, Web-based Video Portfolio in Teacher Education: Quality of Assessment of Teacher Competencies, Paper presented at EARLI conference 2008 SIG Assessment in Potsdam, August.

2007    Admiraal, Wilfried et al., Design Study of Digital Video Portfolio in University Education, Paper presented at ECER 2007, Ghent, Belgium, September

2005    Kulk, R. & Janssen, J. et al., DiViDU. Learning from professional practice,. Paper presented at the ED-Media Conference, Montreal, Canada, June-July.

2004a  Peter Bimmel & Judith Janssen (red), DiViDU. Leren van praktijksituaties met streaming video. Onderwijskundige uitgangspunten. DU, Utrecht.

2004b  Peter Bimmel & Judith Janssen (red), DiViDU. Leren van praktijksituaties met streaming video. Experimenten met DiViDU. Eerste serie pilots. DU, Utrecht.

2004c  Judith Janssen & Peter Bimmel (red), DiVIDU. Leren van praktijksituaties met streaming video. Vervolg experimenten met DiViDU. Tweede serie pilots. DU, Utrecht.

2004d  Judith Janssen, Rapportage Webstroomproject DiViReflectie. Reflecteren op lesgeven via streaming video. SURF Webstroomproject.

2003    Judith Janssen et al., Eksperimenty v obucenii russkomu jazyku, osnovannom na zadacach (task-based learning). Paper presented at MAPRYAL- conferentie in Moskou.

2002    Judith Janssen, Naar een ICT-deskundig ILO. Evaluatierapport over het ICT-deskundigheidsbevorderingsproject, Amsterdam: ILO. Internal report

2001    Volman, M. & Janssen, J., Een breed scala aan rollen voor een nieuw type docent. ICT in het onderwijs en de arbeidsmarkt voor leraren. Den Haag, SBO.

1999    Judith Janssen & Esther van Loo, Pasport en Okno. Twee leergangen Russisch en hun geschiktheid voor de Tweede Fase, in: Levende Talen nr 536, januari 1999, pp 114-118.

1997    Lily Coenen & Judith Janssen, Op weg naar geïntegreerd literatuuronderwijs in: Levende Talen, nr 525, december 1997, pp 661-664.

1997    Judith Janssen, Helen van Hoorn & Nina Kremers, Spaans, Italiaans en Russisch in de nieuwe Tweede Fase in: Levende Talen, nr 525, december 1997, pp 650-656.

1994    Judith Janssen, Ela van de Hout, Maya Meijer, Gids voor docenten Russisch 1994, KPC/VLLT.

1991                Judith Janssen & Heleen van Loon (eds), New media and the Humanities. Selected papers from the International Conference on interactive audio, interactive video and open learning. 24 & 25 October 1990, University of Amsterdam 1991.

13. участие в мероприятиях МАПРЯЛ Judith Janssen et al., Eksperimenty v obucenii russkomu jazyku, osnovannom na zadacach (task-based learning). Paper presented at MAPRYAL- conference in Moscow, 2003
14. общий стаж преподавательской работы — C 1988 работала преподавателем русского языка г. в разных учебных заведениях.

— С 1990 по 2009 была доцентом в Амстердамском Университете и преподавала дидактику русского языка как иностранного.

— Преподаватель русской литературы на курсах при университете Erasmus в Роттердаме.

(Guest lecturer of Courses Russian Literature for HOVO Erasmus Academy at the Erasmus University in Rotterdam ( 4 courses, 3 lectures, 3 cultural & literary study tours to Saint Petersburg and Odessa and the Crimea))

— организатор и гид литературно-учебных поездок в Санкт-Петербург, Москву, Одессу и Крым

15. членство в национальной ассоциации русистов 1. Является членом Ассоциации преподавателей “Vereniging van Leraren in Levende Talen” с 1989 г.

Занималась:

— организацией ежегодных конференций по повышению квалификации преподавателей живых языков

 

2. Член правления Секции русского языка с 1990 г.

Занималась / Занимается в частности:

— организацией курсов по повышению квалификации преподавателей Русского языка;

— организацией ежегодных конференций по русскому литературу и культуру в Эрмитаже в Амстердаме;

— репетитерством и составлением учебного материала;

— разработка электронных учебных материалов, на пример: Webquests for Russian

16. контактные данные (Адрес для переписки)

почтовый адрес

телефон

моб. телефон

электронный адрес

Drs. Geramé Wouters (председатель секции Русского языка ‘Levende Talen’)

Breedeborg 17, 9722 WK Groningen, Nederland

+31 50 5263308

+ 31 6 53929913

gerame.wouters@gmail.com