Размер шрифта:
Шрифт:
Цвет:
Изображения:
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы 1967 - 2024
Оплатить взнос

Международная научная конференция «Перевод как средство взаимодействия культур»

К 200-летию со дня рождения М.Ю.Лермонтова

 Международная научная конференция

«Перевод как средство взаимодействия культур»

 PDF версия информационного письма

17.10.2014 — 22.10.2014 г.

Место проведения: г. Краков (Польша)

Организаторы — Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Центр культуры и русского языка Краковского педагогического университета имени Комиссии Народного Образования (фонд Русский Мир)

Информационное письмо

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие в международной научной конференции «Перевод как средство взаимодействия культур».

На конференции планируются выступления и дискуссии по следующим направлениям:

1. М.Ю. Лермонтов в переводах: история и современность (к 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова):

  • Лермонтовские герои как отражение национального менталитета русского народа;
  • Образы России у М.Ю. Лермонтова и их интерпретация переводчиками;
  • М.Ю. Лермонтов на сценах театров мира и в мировом кинематографе: межсемиотический перевод;
  • М.Ю.Лермонтов в переводах: история и современность;
  • Интерпретация русских реалий в переводах произведений М.Ю. Лермонтова;
  • Поэты Европы в переводах М.Ю. Лермонтова.

 

2. Русская литература в переводах на языки мира. Теория, история и методология художественного перевода:

  • общая теория художественного перевода;
  • история художественного перевода;
  • методология художественного перевода;
  • лингвостилистические аспекты художественного перевода;
  • интерпретация художественного текста и перевод;
  • вопросы взаимодействия культур в художественном переводе;
  • зачем нужны новые переводы?

3. Наука о переводе в глобальном мире:

 

  • история перевода в истории цивилизаций;
  • наука о переводе сегодня: теория – основа практики;
  • переводческая критика;
  • методология перевода: традиции и инновации;
  • перевод в сфере права;
  • перевод в глобальном информационном пространстве;
  • перевод и социальное взаимодействие;
  • перевод и распространение религии;
  • перевод как средство передачи научных знаний.

4. Герменевтические аспекты межъязыковой коммуникации:

  • исторические и современные концепции герменевтики;
    • герменевтика литературного текста;
    • перевод и смысл: проблемы смыслопонимания и смыслопорождения;
    • интерпретация художественного текста;
    • герменевтический аспект перевода реалий иноязычной культуры.

5. Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации:

  • культурно-антропологический аспект обучения языку;
  • эволюция русской языковой картины мира;
  • язык, история и культура;
  • вопросы взаимодействия культур в межъязыковой коммуникации;
  • национальный менталитет русского народа в зеркале различных семиотических систем.

Русский язык в системе подготовки специалистов межкультурной коммуникации:

  • современные концепции обучения русскому языку;
  • опыт создания национально-ориентированных словарей, учебников и учебных пособий;
  • речевая культура переводчика: соотношение системы, нормы и узуса;
  • пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире;

Рабочие языки конференции – русский, польский, английский.

Для участия в конференции необходимо заполнить регистрационную форму (см. сайт факультета www.esti.msu.ru раздел Наука>Научные конференции) и отправить ее по электронному адресу info_rusperevod@mail.ruдо 20.09.2014 г. (с пометой: ФИО автора, страна (заявка для участия в конференции))

 

Материалы докладов в виде статей объемом не менее 8-10 страниц (основной текст статьи — TNR 12, 1,5 интервал) с обязательной аннотацией 150 – 200 слов на русском и английском языках необходимо прислать до 20.09.2014 г. по электронному адресу info_rusperevod@mail.ru. Подробнее с требованиями к оформлению материалов можно ознакомиться на сайте факультета в разделе Наука>Научные конференции.

Оргкомитет оставляет за собой право отбора докладов, сообщает о своём решении не позднее 20.09.2014 г.

До 01.10.2014 г. участникам конференции будут высланы приглашения для участия в международной конференции.

До 01.10.2014 г. участникам будут высланы приглашения для оформления виз.

Материалы конференции будут опубликованы на электронном носителе (CD) (с присвоением ББК, УДК, ISBN) до начала конференции. Сборник материалов конференции включен в РИНЦ.

Возможные формы участия в конференции:

  • доклад (сообщение) + публикация; продолжительность выступления – 20 мин.
  • участие в качестве слушателя;
  • заочное участие с публикацией в сборнике материалов.

В случае заочного участия необходимо отправить статью и оплатить оргвзнос не позднее 20.09.2014.

Оргвзнос для заочных участников составляет 80 евро.

 

Регистрационный взнос для участников, выступающих с докладом и публикующих статью в сборнике материалов конференции, – 120 евро.

 

Организационный взнос нужно перечислить не позднее 20.09.2014 на расчетный счет Краковского педагогического университета имени Комиссии Народного Образования с пометой «konferencijajezykrosyjski 2014».

Расчетный счет:

 Bank Pekao SA Oddział w Krakowie

Nr konta 71 1240 4722 1111 0000 4852 4687

Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej, ul. Podchorążych 2, 30-084 Kraków

 

Участники, которые хотят принять участие в конференции в качестве слушателей, могут оплатить организационный взнос в дни работы конференции. Организационный взнос составляет 80 евро.

 

Проезд, проживание в гостинице, суточные и прочие расходы оплачиваются командирующей стороной или самими участниками.

По окончании конференции по желанию участников будет организована экскурсионная программа.

Информацию о конференции Вы можете найти:

— на официальном сайте Высшей школы перевода Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова www.esti.msu.ru.

— на официальном сайте Центра культуры и русского языка Краковского педагогического университета имени Комиссии Народного Образования (фонд Русский Мир).

Дополнительную информацию можно получить по электронной почте info_rusperevod@mail.ru или по телефону: 8 (495) 939 44 82

Контактное лицо: кфн доцент Есакова Мария Николаевна, тел. + 7 916 605 97 65 (от Высшей школы перевода МГУ им. М.В Ломоносова)

Информация по проживанию:

Участники конференции могут проживать в гостиницах Краковского педагогического университета.

 Примерная стоимость проживания:

В двухместном номере: 152,00 zł (около 38 евро) на двоих

В одноместном номере: 99, 00 zł (около 25 евро)

Завтрак 12 zł (около 3 евро)

Оплата проживания производится на месте. Забронировать номер можно через оргкомитет конференции.

ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИИ

 

(на русском и английском языках)

 
Организация (на русском и английском языках)   
Должность, ученое звание, степень (на русском и английском языках)   
Адрес   
Контактная информация  Телефон Факс e-mail
Форма участия (нужное подчеркнуть)  Доклад (сообщение) публикация Участие в качестве слушателя Заочное участие
Язык выступления (нужное подчеркнуть)  русский польский английский
Название доклада (на русском и английском языках)  
Размещение в гостинице (нужное подчеркнуть) ü  Одноместный номерü  Двухместный номер(бронируется в случае приезда двух участников, желающих проживать вместе) 
Оформление визы: ü  виза не нужнаü  нужно приглашение для оформления визы

 

*Для оформления приглашения на визу: ü  номер паспортаü  кем выдан паспорт

ü  срок действия паспорта

ü  дата и год рождения

Приблизительные даты прибытия и убытия     
Участие в экскурсионной программе да нет
Технические средства для выступления да нет

 

 

 

 

 

 

 

 

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ МАТЕРИАЛОВ ВЫСТУПЛЕНИЙ

 

Материалы для публикации должны быть присланы по электронному адресу info_rusperevod@mail.ru не позднее 20.09.2014 г. (с пометой: ФИО автора (статья на конфренцию))

 

Представляемые материалы для публикации должны соответствовать следующим требованиям:

 

На русском, а затем на английском языках:

 

  • ФИО (имя и отчество полностью) автора, ученое звание (если есть), место работы, должность, эл. адрес, телефон — TNR 11, курсив, (над названием статьи, выравнивание по левому краю);
  • Название статьи — TimesNewRoman 14, полужирный, все прописные;
  • Аннотация — TNR 11, св.; (примерно 150-200 слов)
  • Ключевые слова — TNR 11, полужирный, затем сами ключевые слова — в строчку TNR 11.

 

На русском языке:

 

  • Основной текст статьи — TNR 12,
  • Объем статьи – 8-10 страниц
  • Сноски — постранично, внизу страницы, с использованием сквозной нумерации, арабские цифры, TNR 10;
  • Список литературы — в конце статьи без нумерации, фамилии авторов в алфавитном порядке (сначала российские авторы и переводные издания, затем зарубежные авторы) — TNR 12, слова «Список литературы» — TNR 12, полужирный, курсив;
  • Библиографические ссылки в тексте даются в квадратных скобках [Фамилия автора, год издания, стр.], например: [Гарбовский, 2007, с. 5];
  • В случае использования в статье редких языков (греческий, японский, китайский и др.) представляется отдельно шрифтовая база;
  • Таблицы, схемы, рисунки и др. иллюстративный материал должны быть сохранены отдельными файлами.

 

Всюду текст tnr, интервал 1,5

 

Для усиления отдельных мест использовать подчеркивание или изменение шрифта, указав в круглых скобках инициалы своего имени и фамилии, например: (подчеркнуто мной – Т. А.), (курсив мой – Т. А.), (разрядка моя – Т. А.). Так же отмечается авторство перевода: (перевод мой — Т. А.).

 

Примеры библиографических записей:

 

  • Один автор

Рубцов Б.Б. Мировые фондовые рынки : соврем. состояние и закономерности развития / Б.Б. Рубцов. М. : Дело, 2001. 311 с.

Лангер С. Философия в новом ключе : исслед. символики разума, ритуала и искусства / Сьюзен  Лангер ; пер. с англ. С.П. Евтушенко. М. : Республика, 2000. 287 с.

  • Два автора

Новиков, Ю.Н. Персональные компьютеры : аппаратура, системы, Интернет / Ю.Н. Новиков, А. Черепанов. СПб.: Питер, 2001. 458 с.

Гильберт Катарин. История эстетики / Катарин Эверетт Гильберт, Гельмут Кун ; под общ. ред. В.П. Сальникова ; пер. с англ. В.В. Кузнецовой, И.С.Тихомировой. СПб.: Алетея, 2000. 653 с.

  • Три автора

Амосова В. В. Экономическая теория : учеб. для экон. фак. техн. и гуманит. вузов / В. Амосова, Г. Гукасян, Г. Маховикова. СПб. : Питер, 2001. 475 с.

Кучина Л.И. Проблемы культуры в русской философии II половины XIX – начала XX веков: учебн. пособие / И. Кучина, Н.И. Ушакова, А.Я. Кожурин. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. 89 с.

  • При наличии четырех и более авторов в описании за косой чертой могут быть приведены сведения обо всех авторах, указанных в источнике информации, либо указывается первый из них с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.]
  • Сборник научных статей

Валютно-финансовые операции в условиях экономической глобализации: международный опыт и российская практика: сб. науч. ст. аспирантов каф. МЭО / С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов. Каф. междунар. экон. отношений. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. 82 с.

  • Труды

Феномен Петербурга: труды Второй междунар. конф., (2000 ; С.-Петербург) / Отв. ред. Ю.Н. Беспятых. СПб.: БЛИЦ, 2001. 543 с.

  • Сборник официальных документов

Государственная служба: сб. нормат. док. для рук. и организаторов обучения, работников кадровых служб гос. органов и образоват. учреждений / Акад. нар. хоз-ва при Правительстве Р Ф. М.: Дело, 2001. 495 с.

  • Справочник, словарь

Справочник финансиста предприятия / Н. П. Баранникова [и др.]. – 3-е изд., доп. и перераб. М.: ИНФРА-М, 2001. 492 с. (Справочник «ИНФРА-М»).

Нобелевские лауреаты ХХ века. Экономика: энциклопед. сл. / авт.-сост. Л.Л. Васина. М.: РОССПЭН, 2001. 335 с.

  • Хрестоматия

Психология самознания: хрестоматия / ред-сост. Д. Я. Райгородский. Самара : Бахрах-М, 2000. 672 с.

  • Автореферат диссертации

Егоров Д.Н. Мотивация поведения работодателей и наемных работников на рынке труда: автореф. дис… канд. экон. наук: 08.00.05 / Д.Н. Егоров; С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов. СПб.: Изд-во Европ. ун-та, 2003. 20 с.

  • Диссертация

Некрасов А.Г. Управление результативностью межотраслевого взаимодействия логических связей : дис… д-ра экон. наук: 08.00.05 / Некрасов А.Г. М., 2003. 329 с.

  • Ресурсы удаленного доступа (INTERNET)

Библиотека электронных ресурсов Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова [Электронный ресурс] / Ред. В. Румянцев. М., 2001. – Режим доступа: http://hronos.km.ru/proekty/mgu.

Непомнящий А.Л. Рождение психоанализа: Теория соблазнения [Электрон. ресурс] / А.Л. Непомнящий. – 2000. – Режим доступа: http://www.psvchoanatvsis.pl.ru.

 

СТАТЬИ, НЕ ОФОРМЛЕННЫЕ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ, К РАССМОТРЕНИЮ РЕДАКЦИОННОЙ КОЛЛЕГИЕЙ НЕ ПРИНИМАЮТСЯ.

ОРГКОМИТЕТ