МАПРЯЛ 16.01.2017 Читать далее →

XX Международная научная конференция «РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ»

Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ)

Институт восточнославянской филологии Силезского университета в Катовице (Польша)

Кафедра межкультурной коммуникации Российского государственного педагогического университета

  им. А.И. Герцена (СанктПетербург, Россия)

Кафедра русской филологии Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева (Республика Казахстан, Астана)

Балтийская международная академия (Латвия)

Кафедра русского языка и кафедра мировой литературы Одесского национального университета им. И.И. Мечникова (Украина)

Кафедра русской филологии Жешувского университета (Польша)
___________________________________________________________________________

Уважаемые коллеги!

Приглашаем вас на юбилейную XX Международную научную конференцию «РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ»,

организуемую под эгидой МАПРЯЛ,

при поддержке

Ассоциации сотрудничества Польша – Восток

Польского общества русистов

Генерального консула Российской Федерации в Кракове

 

Конференция состоится 27-29 сентября 2017 г.

Название вуза-организатора:

Институт восточнославянской филологии Силезского университета в Катовице

Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach

 

Место проведения:

Польша, г. Сосновец, ул. Грота-Ровецкего 5

(здание Филологического факультета Силезского университета в Катовице)

Polska, Sosnowiec, ul. Grota-Roweckiego 5

(budynek Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach)

www.ifw.us.edu.pl +48 32 3640 881 ifw@us.edu.pl

 

Программа конференции включает работу следующих секций:

 

  1. Актуальные вопросы русской лингвистики
  2. Русский текст в коммуникативно-функциональном освещении
  3. Обучение языку специальности
  4. Специальный язык — лингвистические характеристики
  5. Русский язык как иностранный: состояние, проблемы, методика
  6. Новые технологии в преподавании русского языка и русской литературы
  7. Межкультурная коммуникация — теория и практика
  8. Перевод как средство межкультурной коммуникации
  9. Тенденции развития новейшей русской литературы и литературная традиция
  10. Современная русская литература и общественно-политический контекст
  11. Литература для массового читателя и проблемы русского национального идентитета
  12. Русская литература и культура в контексте мировых гуманитарных процессов

 

Предусматриваемая продолжительность доклада на пленарном заседании — до 20 минут, на секционных заседаниях  — до 15 мин.

Для зарубежных гостей конференции существует также возможность участия в работах секций онлайн (по Скайпу).

Рабочий язык конференции — русский.

По итогам конференции планируется издание коллективной монографии. Научный комитет оставляет за собой право выбора статей для публикации. Требования к публикации в Приложении 3.

Заполненную заявку (Приложение 1 или 2) и аннотацию доклада (объемом 120–150 слов) просим присылать на адрес rusistika2017@gmail.com.

Срок подачи заявок — до 30 апреля 2017 г. Срок приема статей — до 20 мая 2017 г.

 

В случае необходимости визы просим заполнить заявку для получения приглашения и выслать ее вложенным файлом, названием которого является фамилия участника, набранная латинскими буквами. Срок подачи заявок на получение визы — до 30 апреля 2017 года. Приглашения для оформления визы будут высланы в июне 2017 г.

 Организационный взнос составляет 400 злотых (или 100 евро).

Для участников формы онлайн  200 злотых (или 50 евро).

 

Оплата должна быть произведена после получения подтверждения о включении доклада в программу конференции не позднее 20 июня 2017 г.

Зарубежным докладчикам в обоснованных случаях предоставляется возможность произвести оплату при регистрации.

Банковские реквизиты для перечисления организационного взноса

  • для участников из Польши: 74 1050 1214 1000 0007 0000 7909
  • для зарубежных участников: PL 74 1050 1214 1000 0007 0000 7909; SWIFT: INGBPLPW

Наименование получателя: Uniwersytet Śląski

Адрес получателя: ul. Bankowa 12, 40-007 Katowice

В наименовании платежа следует вписать: Rusistika-20 + имя и фамилия участника.

Счет-фактура автоматически выписывается на отправителя денежного перевода.

 

Организационный взнос включает административные расходы, фуршет, экскурсию по Кракову, издание публикации (после позитивной рецензии) и их рассылку, кофе-брейки во время конференции.

Участники конференции самостоятельно оплачивают расходы по проживанию. Подробная информация будет отправлена в следующем информационном письме. В последний день конференции, т.е. 29.09.2017 г., в качестве культурной программы предлагается экскурсия по Кракову.

 

По общим вопросам к организаторам можно обращаться по электронному адресу rusistika2017@gmail.com. Текущая информация, касающаяся конференции, будет размещаться на сайте Института восточнославянской филологии www.ifw.us.edu.pl.

Дорогие коллеги, мы приглашаем к сотрудничеству и ждем Ваших заявок и предложений.

 Научный комитет конференции

 Сопредседатели

проф. Иоланта Любоха-Круглик (Польша, Силезский университет в Катовице) — Jolanta Lubocha-Kruglik (jolanta.lubocha-kruglik@us.edu.pl)

 

проф. Ирина Павловна Лысакова (Россия, Санкт-Петербург, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена)
Члены комитетa конференции

проф. Петр Фаст (Польша, Силезский университет в Катовице)

проф. Хенрик Фонтаньски (Польша, Силезский университет в Катовице)

проф. Оксана Малыса (Польша, Силезский университет в Катовице)

проф. Кадиша Рустембековна Нургали (Казахстан, Астана, Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева)

проф. Эмма Архангельская (Латвия, Рига, Балтийская международная академия)

проф. Евгений Николаевич Степанов (Украина, Одесса, Одесский национальный университет им. И.И. Мечникова)

к.ф.н. Малгожата Дзедзиц (Польша, Жешувский университет)

 

Организационный комитет конференции

 

Сопредседатели

к.ф.н. Эва Капела (ewa.kapela@us.edu.pl)

к.ф.н. Лидия Менсовска (lidia.miesowska@us.edu.pl)

 

Члены

к.ф.н. Габриэля Вильк

магистр Анна Пашковска-Вильк

магистр Анна Подставска

магистр Анна Тыка

магистр Паулина Харко-Клекот

магистр Славомир Смуговски

магистр Катажина Энглихт

IT-инженер Каетан Канторысиньски

бакалавр Лукаш Гемборек

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ БЕЗ ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗЫ

 

Имя и фамилия
Ученое звание / степень
Направляющее учреждение
Служебный адрес
Служебный телефон
Домашний адрес
Контактный телефон
E-mail
Название секции
Тема доклада
Аннотация доклада (120–150 слов)

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ВИЗЫ
(ЗАЯВКА НА ПОЛУЧЕНИЕ ПРИГЛАШЕНИЯ)

 

Фамилия, имя (отчество)  в том написании, в каком
они представлены в загранпаспорте
Дата рождения
Место рождения
Данные загранпаспорта: серия, номер, срок действия

(данные необходимо подтвердить сканом  разворота загранпаспорта с фотографией)

Ученое звание / степень
Направляющее учреждение
Служебный адрес
Служебный телефон
Домашний адрес
Контактный телефон
E-mail
Название секции
Тема доклада
Аннотация доклада (120–150 слов)

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Требования к оформлению статьи

Просим строго придерживаться следующих правил оформления.

  1. Текстовый редактор WordforWindows, шрифт TimesNewRoman 12, кегль через 1,5 интервала;
  2. Объем статьи – 20000 знаков с пробелами (10-11 страниц);
  3. Поля – 3,5 см – с левой стороны, остальные по 3 см;
  4. Имя, фамилия, место работы (название организации) – в левом верхнем углу;
  5. Название статьи – по центру прописными буквами, шрифт полужирный;
  6. Ссылки, примечания и литература – внизу страницы (автоматическая нумерация);
  7. Примеры оформления списка литературы (внизу страницы):

 

Х. Фонтаньский: Методологические вопросы регистрового анализа. В: Традиции и тенденции в современной грамматической науке. Pед. Г.А. Золотовa. Москва 2005, с. 168–177.

  1. Fontański: Anaforyczne przymiotniki wskazujące w języku polskim i rosyjskim. Katowice 1986.
  1. Fontański: Gramatyczne wyznaczniki kompozycyjne opowiadań i humoresek łemkowskich Teodora Kuziaka. W: Gramatyka a tekst. Red. H. Fontański, J. Lubocha-Kruglik. Katowice 2007, s. 69–94.
  1. Lubocha-Kruglik, O. Małysa: O tłumaczeniu nazw podmiotów działalności gospodarczej (polsko-rosyjskie studium konfrontatywne). „Przegląd Rusycystyczny” 2003, nr 4, s. 102–111.
  1. К статье просим приложить аннотацию на английском и русском языках.

Статьи просим присылать до 20 мая 2017 года по электронному адресу rusistika2017@gmail.com.

 

 

 

Опубликовано в категории: Новости МАПРЯЛ

Comments are closed.