Размер шрифта:
Шрифт:
Цвет:
Изображения:
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы 1967 - 2024
Оплатить взнос

Интервью Алехандро Гонсалеса «Литературной газете»

26 января 2023 года

   В «Литературной газете» опубликовано интервью с членом МАПРЯЛ, председателем Аргентинского общества Достоевского, переводчиком русской литературы на испанский язык Алехандро Гонсалесом.

   «Обычно выбираю те тексты, которые либо никогда не были переведены на наш язык, либо переводились уже давно и переводы устарели или просто недоступны», — так объясняет свой выбор литературного материала для перевода Алехандро Ариэль Гонсалес, известный переводчик русской литературы, издатель, основатель и президент Аргентинского общества Достоевского, член Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ).

   В интервью «Литературной газете» А. Гонсалес рассказывает о наиболее сложных задачах для переводчика при работе с произведениями И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, Б.А. Пильняка, А.П. Платонова и других мастеров русской литературы, о том, почему творчество Ф.М. Достоевского близко и актуально современному читателю, о значении исторического контекста для восприятия переведенного произведения. 

   Подробнее ознакомиться с интервью можно на сайте «Литературной газеты» по ссылке: https://lgz.ru/article/-3-6868-24-01-2023/sokrashchaya-kulturnuyu-distantsiyu/