Размер шрифта:
Шрифт:
Цвет:
Изображения:
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы 1967 - 2024
Оплатить взнос

Конференцию МАПРЯЛ по переводоведению принимает филиал Русского музея в Малаге

Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы проводит первую научно-практическую конференцию «Образ мысли: актуальные вопросы русско-испанского и испано-русского перевода». Мероприятие состоится в Малаге (Королевство Испания) 6-7 сентября 2019 года при поддержке фонда «Русский мир» на площадке филиала Русского музея. 

Название конференции подчеркивает глубокую гуманистическую сущность феномена перевода, призванного транслировать «образ мысли» другого народа, что способствует улучшению взаимопонимания и укрепления сотрудничества между людьми, говорящими на русском и испанском языках. Проект направлен на развитие и обобщение новых научных идей в области русско-испанского и испано-русского переводоведения, распространение лучших практик художественного и специального перевода, популяризацию произведений современной русской литературы среди испаноязычных издателей. 

Участие в организации конференции принимают научно-исследовательская группа «Славистика, кавказология, типология языков и литератур» Гранадского университета,  Малагский университет и Аргентинское общество Достоевского. 

Организаторы рассчитывают, что проведение мероприятия также станет стимулом для появления новых переводов актуальных литературных текстов о России на испанский язык, а также будет способствовать реализации новых образовательных и культурных инициатив в области переводоведения, литературоведения, культурологии. «Неприятие массовой культуры и дурновкусия, попытка осмыслить недавнее историческое прошлое, смешение в обыденной жизни реального и магического – интерес к этим и другим темам у современных носителей русского и испанского языков говорит о наличии «общей повестки дня», для которой национально-специфические отличия являются скорее благоприятным фактором, способом найти решение «вечных вопросов» сквозь призму другой культуры», -  подчеркивает директор секретариата МАПРЯЛ Александр Коротышев. 

Наряду с вопросами литературного перевода, на конференции также будет рассматриваться проблематика специального перевода: юридического и административного, коммерческого, присяжного, музейного, военного, а также перевода кинотекстов. Отдельное направление в программе мероприятия будет посвящено справочным ресурсам и вопросам подготовки переводчиков. В рамках конференции также состоится круглый стол, посвященный деятельности издательств и литературных фондов по распространению зарубежных литератур. 

Конференция адресована специалистам в области письменного и устного перевода, студентам, магистрантам и аспирантам, обучающимся по специальности «перевод и переводоведение», представителям издательств и общественных организаций. 

Информация об условиях участия в мероприятии, программа и форма онлайн-регистрации размещены на сайте МАПРЯЛ: https://ru.mapryal.org/projects/konferentciya-mapryal-po-perevodu-v-malage