В Чжэцзянском университете состоялась международная научная конференция «Русская литература и искусство: междисциплинарные подходы»
В Чжэцзянском университете (г. Ханчжоу, Китай) 15-18 апреля 2016 года под эгидой МАПРЯЛ состоялась международная научная конференция «Русская литература и искусство: междисциплинарные подходы», которая была организована Китайской ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ), Китайской ассоциацией исследователей русской литературы и Институтом иностранных языков Чжэцзянского универитета.
В конференции приняли участие более 120 русистов из разных стран, в том числе более 100 китайских учёных из разных университетов страны и более 20 иностранных учёных из России, США, Великобритании, Израиля, Монголии, Украины, Казахстана, Грузии и др. В её ходе был затронут широкий круг вопросов, связанных с изучением русской литературы, с новыми подходами и применением методов различных гуманитарных и естественных наук.
На церемонии открытия конференции выступили с приветствием и вступительным словом: проректор Чжэцзянского университета Янь Цзяньхуа, заместитель директора Института иностранных языков Чжэцзянского университета Чу Чаофу, представитель МАПРЯЛ, член президиума МАПРЯЛ Чжэн Тиу, представитель КАПРЯЛ, председатель Китайской ассоциации исследователей русской литературы Лю Вэньфэй.
На пленарном заседании выступили: проф. Кондаков И.В. с докладами «Междисциплинарный подход к русской литературе и искусству» и «Литературоцентризм в русской художественной культуре», проф. Никольсон М.Э. с докладом «Солженицын. В мастерской тюремного художника: Революционный романтизм и религия в круге первом», проф. Андреев С.Н. с докладом: «Квантитативный анализ развития индивидуального стиля М.Ю. Лермонтова», проф. Строканов А.А. с докладом: «Теория Американской исключительности и роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», проф. Ван Цзечжи с докладом: «Грусть и безбрежие-пустынность: общий тон русской литературы и искусства», проф. Хуан Чжунлянь с докладом: «Замена хорея ударением: наилучший метод перевода ритма западных стихов на китайский язык», и проф. Ван Юн с докладом: «Архитектоника сборника стихов О.Мандельштама «Камень». В этих докладах отражены новые достижения в изучении русской литературы на теоретиколитературном, культурологическом, лингвистическом, искусствоведческом и переводоведческом подходах.
Особое значение междисциплинарного подхода к изучению русской литературы подчеркнул в своем докладе проф. Кондаков, предваряя дальнейшее обсуждение по отдельным направлениям. Он сказал, например: «Философский, семиотический, социологический, психологический, лингвистический и исторический подходы к осмыслению глубинных структур приводят исследователя к несовпадающим результатам, которые носят взаимодополнительный характер, а иногда обнажают структурные и ценностно-смысловые противоречия внутри культуры. (…) Особый интерес для междисциплинарных исследований представляют русские литература и искусство, характеризующиеся глубоко укорененным синкретизмом и синэстетизмом. Феномен всемирной отзывчивости, сложившийся в русской культуре в XIX в., раскрыл в ней способность к межкультурному диалогу и метакультурному синтезу».
В докладе проф. Андреева показаны возможности применения квантитативного метода в исследовании разноаспектных лингвистических характеристик индивидуального стиля, на примере М.Ю. Лермонтова. В качестве рабочего метода исследователем используется многомерный дискриминантный анализ. Полученные данные раскрывают основные направления развития стиля Лермонтова, позволяют определить интегральные языковые черты, объединяющие все его произведения, установить тексты, составляющие ядро и периферию в каждом из периодов творчества поэта.
Секционные заседания конференции велись в шести секциях, рассмотревших изучение литературы с применением методов различных наук: культурологии; теории литературы; лингвистики; искусствоведения; переводоведения и других гуманитарных наук. Поднимались проблемы: взаимопересечения изучения литературы и кинематографа, особенностей применения квантитативного метода в изучении как прозы, так и поэзии; активизации межкультурного диалога Запада и Востока и культурных лакун при понимании художественного текста, применения и развития теории диалога и полифонии Бахтина, актуальных проблем психолингвистики и описания «русской языковой личности», взаимовлияния литературы и искусств (живописи, архитектуры, музыки) и методов их изучения, методов анализа современной русской литературы и посмодернизма, изучения средств создания образа Китая в современной русской литературе, перевода фольклорных художественных произведений и многие другие.
В качестве культурной программы гостям конференции были предложены обзорная экскурсия по Ханчжоу и экскурсия в г.Шаосин с посещением музея Лу Синя, оставившие незабываемые впечатления у всех участников.
После окончания конференции организаторами был проведен пятидневный семинар, на котором вопросы междисциплинарного подхода к исследованию литературы были рассмотрены более глубоко и основательно. Были прослушаны десять лекций: С.Н.Андреева, И.В.Кондакова, Лю Вэньфэя, Лю Хайтао и других выдающихся учёных, — и проведено их обсуждение. Лекторы рассказали о новейших методах междисциплинарных исследований русской литературы на конкретных примерах. Профессор Кондаков остановился на нескольких подходах к изучению русской литературы: инертекстуальном, семиотическом, лингвокультурологическом, историко-типологическом и сравнительно-историческом, рассмотрел концептосферу русской литературы и проблемы культурной семантики. Профессор Андреев показал, как можно изучать динамику и статику художественного стиля, применяя квантитативный метод, а также представил участникам анализ структуры «Евгения Онегина» через классификацию его локусов, определяемых им с помощью различных языков описания, читаемых с помощью применения квантитативных методик. Профессор Лю Вэньфэй проанализировал идеологию России после распада СССР. На семинаре были рассмотрены и другие актуальные вопросы. В нем участвовали преподаватели и аспиранты из университетов Китая.
По мнению всех участников конференции, эта конференция явилась ярким научным событием и хорошим стимулом для продолжения исследований в области русистики и русской литературы. Она также позволила, как заметила председатель МАПРЯЛ Вербицкая в своем поздравительном письме, «укрепить существующие и наметить новые направления исследований в области теории литературы, искусствоведения, лингвистики, культурологии, переводоведения, и в конечном итоге – сплотить научное сообщество наших стран».
Институт иностранных языков
Чжэцзянского университета
г.Ханчжоу, Китай
Контактный телефон: (+86)13588770968 (Ван Юн)
E-mail: wangyongzju@163.com
Почтовый адрес: 310058, КНР, пров. Чжэцзян, г. Ханчжоу, Чжэцзянский университет, Институт иностранных языков
Сайт: http://www.sisinsru.com/