Размер шрифта:
Шрифт:
Цвет:
Изображения:
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы 1967 - 2024
Оплатить взнос

Международная научно-практическая конференция «Билингвизм в современном мире»

22-23 марта 2019, Парма-Милан

Международная научно-практическая конференция «Билингвизм в современном мире» 22-23 марта 2019 в Италии рассмотрит актуальные вопросы, связанные с билингвизмом.
Организаторы – Государственный университет г. Пармы и русская школа им. Л.Н.Толстого (культурная ассоциация «Русский дом – Италия», Милан). 
К участию приглашаются лингвисты, психологи, социологи, преподаватели и руководители русских школ основного и дополнительного образования, родители двуязычных детей и другие специалисты, интересующиеся проблемой двуязычия и многоязычия.

Организаторы:
Государственный университет г. Пармы
Зав. кафедрой русского языка и литературы проф. Мария Кандида Гидини mariacandida.ghidini@unipr.it
Гельфрейх Полина Георгиевна pgelfreikh@inbox.ru

Русская школа им. Льва Толстого при Ассоциации «Русский дом – Италия» (Милан)
Президент Ассоциации «Русский дом – Италия» Гельфрейх Полина Георгиевна pgelfreikh@inbox.ru
Директор школы им. Льва Толстого Котикова Светлана Петровна svetlana@scuolarussa-levtolstoj.com

Место проведения:
22 марта – центральное здание Государственного университета, г. Парма 
23 марта – русская школа им. Льва Толстого, г. Милан

Предполагаемые участники:
Около 100 ученых, педагогов, психологов, работающих в области билингвального образования и поддержки многоязычия и родители двуязычных детей из 18 стран.
Кроме того, делегация около 40 ученых из ведущих российских вузов, делегация международного Союза родителей двуязычных детей «МИР» (Вена, Австрия). 

Программа конференции:

Программа конференции предусматривает научные дискуссии по вопросам билингвизма в рамках Круглых столов и доклады участников. Среди выступающих: проф. русистики Университета г. Болонья (Италия), вице-президент Ассоциации русистов Моника Перотто, специалист по детскому билингвизму, автор книги “Lingua e identità dell'immigrazione russofona in Italia” (“Язык и идентичность у русскоязычной иммиграции в Италии”); проф. русистики Университета г. Тель-Авив (Израиль) д.ф.н. Марина Низник, автор и руководитель авторского коллектива учебного комплекса для подростков «Русский без границ», автор учебника «По-русски обо всем» (в сотрудничестве с Анной Винокуровой), автор научных публикаций по билингвизму и социолингвистике на русском и английском языках; издатель литературы по РКИ и русскому языку как второму родному, главный редактор издательства «Златоуст» к.ф.н. Анна Голубева; психолог-консультант, член Российского Психологического Общества, директор семейной консультации «Natus center», преподаватель Института практической психологии «Иматон», автор и ведущая семинаров-практикумов, групп личностного роста «Психологическая адаптации и успешная социализация в условиях иммиграции» Наталья Жукова (Хельсинки, Финляндия), автор книг для родителей, воспитывающих детей в условиях иммиграции, автор радиоцикла «Эмигрантам об иммиграции» на радио «Голос России»; историк, литературный переводчик, организатор семейных лагерей, мама трех билингвов Ольга Уварова (Болонья, Италия); проф. русской литературы Государственного университета г. Пармы Мария Кандида Гидини (Парма, Италия); преподаватель Высшей школы перевода Сара Полидоро (Форли, Италия).

Первая часть дня 22 марта будет посвящена дискуссии по актуальным вопросам билингвизма, ведущая Круглого стола - Полина Гельфрейх, преподаватель Государственного университета г. Пармы, Президент Ассоциации «Русский дом – Италия», руководитель образовательных программ русской школы им. Толстого (Милан) и Европейского центра дистанционного образования для детей российских соотечественников (ЕЦДО).

Во второй части заседаний на конференции будут рассмотрены вопросы, связанные с профессией переводчика и успешности в ней билингвальных специалистов. Выступит известнейший литературный переводчик проф. Пармского университета М.-К.Гидини и преподаватель синхронного перевода престижной Высшей школы переводчиков г. Форли Сара Полидоро. С участникам, присутствующими в залах Университета, в формате видеоконференции свяжется ряд зарубежных специалистов из США и Испании: Юлия Амлинская (Испания), руководитель международной онлайн-школы для детей-билингвов «Russificate Kids» и онлайн-школы РКИ «Russificate», администратор Фейсбук-сообщества «Преподаватели РКИ»; Марианна Авери, автор учебно-методического комплекса «Сорока. Русский язык для детей», преподаватель РКИ в Русском общественном центре Нового Орлеана (США); Вика Раскина, логопед-дефектолог (Фер Лон, США), автор программы развития детей с года до 6 лет, автор 22 логопедических и рабочих тетрадей, создатель интернет-проектов в фб и Инстаграмме @играем с Викой и @дети-билингвы.

Ситуацию с билингвальным обучением и воспитанием в Италии представят Светлана Котикова, директор русской школы им. Льва Толстого (Милан), Екатерина Сапожникова, директор русской школы «Парус» в Парме, Дарья Белокрылова (Италия, Генуя), поэт, переводчик, член Союза переводчиков России, преподаватель русского, итальянского и английского языков, докторант кафедры гуманитарных наук и информационных технологий Генуэзского университета, лауреат национальных и международных конкурсов в области литературы и перевода, в том числе «Новые имена Москвы» и «Новые имена России» и проф. Болонского университета Моника Перотто. О североевропейской модели сохранения эритажного языка расскажут специалисты из Швеции Елена Ванден (Стокгольм, Швеция), преподаватель русского языка Språkcentrum, Stockholms stad и Марина Гурман (Стокгольм, Швеция), преподаватель русского языка Språkenheten, Täby kommun.

Второй день конференции будет посвящен вопросам функционирования русских зарубежных школ и развитию устной и письменной речи билингвов. Ряд российских университетов представят свои проекты и программы, а специалисты-практики из Европы обменяются опытом. Оба дня будет работать выставка ведущих издательство в области РКИ «Златоуст» и «Русский язык», которые представят свои новинки. Большая часть времени будет посвящена знакомству с государственным тестированием ТРКИ, которое представит партнер Гос. университета г. Пармы и русской школы Льва Толстого – СПБГУ. Дубинина Надежда, член государственной комиссии по тестированию, разработчик материалов ТРКИ, разработчик системы тестирования по РКИ для детей. Автор научных статей и лектор методических семинаров в учебных заведениях стран мира расскажет об особенностях детского тестирования.